Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

historic o historical -

  • 1 -historic o historical?-

    Nota d'uso
    L'aggettivo historic significa “storico” nel senso di “memorabile, importante, che ha importanza storica”: This is a historic moment: the birth of a new nation, questo è un momento storico: la nascita di una nuova nazione; to gain a historic victory in the World Cup, ottenere una vittoria memorabile ai Mondiali. Non bisogna confondere historic con historical, che significa “storico” solo nel senso di “relativo alla storia o allo studio della storia”: jewels of historical interest, gioielli di interesse storico, historical events, eventi storici.

    English-Italian dictionary > -historic o historical?-

  • 2 historic

    •• historic, historical, historically

    •• * Существование в английском языке двух слов – historic и historical – имеет два противоречащих друг другу следствия. Во-первых, в устной речи нередко смешение этих слов. Мне приходилось слышать, как о событии, еще не «ушедшем в историю» и даже еще не состоявшемся, говорили It is/ will be a/ an historical event. Конечно, правильнее в данном случае historic или history-making. Но и historical event тоже правильно в определенных контекстах:
    •• What historical event do you wish you could stop? If you could go back in time and prevent anything in history from having happened ( as opposed to just passively watching it happen), what particular incident in history would you most want to stop from happening and is there any reason why? (c сайта http://uplink.space.com).
    •• С другой стороны, иногда различие между этими словами существенно и должно учитываться переводчиком. Слово historical, как мне кажется, шире русского исторический, так как охватывает все, что имеет отношение к прошлому, а русское слово – только то, что говорящий интуитивно относит к «истории», т.е. к историческому процессу, «историческим судьбам» и т.п. Русское слово часто, хотя и не всегда, «возвышенней». Среди исключений – например, словосочетание историческая справка. И все же более «бытовой» характер английского слова позволяет употреблять его в тех ситуациях, где говорящий по-русски скорее всего скажет иначе.
    •• В выступлении Кондолисы Райс перед комиссией по расследованию событий 11 сентября это слово встретилось пять раз, плюс historically в значении, о котором будет сказано ниже:
    •• Historically, democratic societies have been slow to react to gathering threats, tending instead to wait to confront threats until they are too dangerous to ignore or until it is too late. – Исторический опыт (или просто опыт) свидетельствует о том, что...
    •• Далее Райс трижды употребляет это слово в отношении документа, представленного президенту Бушу 6 августа 2001 года (о возможных действиях «Аль-Каиды»):
    •• I was in a press conference to try and describe the Aug. 6 memo, which I’ve talked about here in the – my opening remarks and which I talked about with you in the private session. And I said at one point that this was a historical memo, that it was not based on new threat information. <...>
    •• It was not a particular threat report. And there was historical information in there about – about various aspects of al Qaeda’s operations. <...> It did not warn of attacks inside the United States. It was historical information based on old reporting. There was no new threat information. And it did not, in fact, warn of any coming attacks inside the United States.
    •• Один из членов комиссии (демократ) ухватился за эту формулировку:
    •• Well, did you not – you have indicated here that this was some historical document. And I am asking you whether it is not the case that you learned in the P.D.B. memo of Aug. 6 that the F.B.I. was saying that it had information suggesting that preparations, not historically, but ongoing, along with these numerous full field investigations against al Qaeda cells, that preparations were being made consistent with hijackings within the United States.
    •• Конечно, по-русски в данном случае просто невозможно сказать исторический документ, хотя можно – историческая справка, но предпочтительно все же, по-моему, справочный материал, справочная информация. В вопросе – not historically, but ongoing – возможен вариант не в историческом разрезе, а в текущем плане.
    •• Далее у Райс интересная оговорка, тут же исправленная:
    •• This was a historic memo – historical memo prepared by the agency because the president was asking questions about what we knew about the inside.
    •• Исправление оговорки – признак существенного различия двух слов. (Кстати, в качестве антонима historical появляется слово, неоднократно всплывавшее в ходе слушаний и не поддающееся однословному переводу, – actionable:
    •• The president was told this is historical information. I am told he was told this is historical information. And there was nothing actionable in this. The president knew that the F.B.I. was pursuing this issue. The president knew that the director of central intelligence was pursuing this issue. And there was no new threat information in this document to pursue.
    •• Actionable information – пока не могу предложить ничего кроме информация, требующая/ дающая основания для конкретных действий. Длинно.)
    •• Конечно, «оппозиция Его Величества» не замедлила поиграть со словом historical. Из редакционной статьи New York Times:
    •• The administration argument that it had only gotten intelligence about potential terrorist attacks abroad in the summer of 2001 was rather drastically undermined when Ms. Rice revealed, under questioning, that the briefing given Mr. Bush by the C.I.A. on Aug. 6, 2001, was titledBin Laden Determined to Attack Inside the United States.Ms. Rice continues to insist that the information was historicalrather than a warning of something likely to occur.
    •• Еще более хлестко (но абсолютно неизбежно, удержаться от игры слов невозможно):
    •• What should have made Condi hysterical, she deemedhistorical.” (Maureen Dowd)
    •• Последний пример, кстати, заставляет все-таки выбрать в переводе вариант историческая справка, чтобы попробовать передать игру слов, но все равно сделать это непросто:
    •• Информация, способная вызвать истерическую реакцию, для Конди – не более чем историческая справка.
    •• А теперь о наречии historically. Словари – как толковые, так и переводные, – как правило, не дают отдельного определения или перевода наречий с - ly, считая, что все и так ясно – их смысл и перевод вытекают из соответствующего прилагательного. Но это далеко не всегда так. В статье из New York Times, попавшей в обзор зарубежной прессы на радио «Эхо Москвы», встретилось: Iran has historically denied that it is pursuing a nuclear weapons program. Ведущая так и сказала: Иран исторически отрицал (и т.д.). Здесь, конечно, нужно просто всегда или неизменно. В некоторых случаях хорошо подойдет русское наречие традиционно: historically black colleges – традиционно негритянские колледжи (здесь это прилагательное, по-моему, вполне приемлемо), historically underutilized businesses – компании, традиционно недопредставленные среди подрядчиков, historically disadvantaged – традиционно находящиеся в тяжелом положении. Иногда подходящее русское соответствие – по многолетним наблюдениям ( This is not uncommon historically for the month of April). Наконец, контекст может подсказать и такой вариант, как беспрецедентно: Historically high growth in employment.
    •• Интересный пример из статьи У. Пфаффа в International Herald Tribune:
    •• Historically, in joint ventures with U.S. government and industry, U.S. security and proprietary restraints nearly always have forced the European partners into subordinate roles.
    •• Здесь самый лучший перевод – просто раньше, прежде.
    •• Слово historically, на мой взгляд, не является многозначным, у него одно довольно широкое и несколько расплывчатое значение, но в переводе оно начинает играть своими различными гранями. Разумеется, в приведенном выше примере возможен и перевод Исторически сложилось так, что...
    •• В отличие от historically наречие indefinitely дается в большинстве словарей (например, в БАРСе и ABBYY Lingvo) как отдельная словарная статья. Но упущено довольно частое употребление indefinitely в значении, близком к until further notice. Пример из New York Times:
    •• Thomas Krens, the foundation director, acknowledged as unrealistic the prospect of financing the $950 million project at a time when the museum is cutting budget, staff and programs. Beginning Sunday, for example, the Guggenheim Las Vegas is to go dark indefinitely.
    •• Перевод напрашивается: на неопределенный срок. Кстати, to go dark – есть ли это в словарях? Обычно так говорят, когда, скажем, музей, театр или web-сайт прерывают работу на некоторое время – с возможностью ее возобновления.
    •• Еще один пример интересного с точки зрения перевода и лексикографии употребления наречия (для контекста даю несколько предшествующих фраз):
    •• After months of inaction, I finally turned to former President Bush, who immediately interceded with Crown Prince Abdallah on the FBI’s behalf. <...> The Saudis immediately acceded. <...> Mr. Bush typically disclaimed any credit for his critical intervention, but he earned the gratitude of many FBI agents and the Khobar families. (American Justice for Khobar Heroes. By Louis J. Freeh. Wall Street Journal)
    •• Typically здесь нельзя переводить как типично или даже что для него типично. В каких-то случаях может подойти разговорное что характерно. Но лучше, конечно, в свойственной ему манере или как обычно. Думаю, в двуязычном словаре для такого примера должно найтись место. Во-первых, он показывает идиоматичное употребление английского наречия. Во-вторых, подсказывает перевод.
    •• Наречия типа confusingly обычно не включаются в словари в качестве отдельной статьи. Считается, что перевод таких слов, как amazingly или startlingly, не должен вызывать трудностей, но это не всегда так. На конференции по товарным знакам встретилось выражение confusingly similar. В юридическом словаре есть confusion in trademarks – смешение товарных знаков. Соответственно confusingly similar – схожий/ аналогичный до степени смешения (принятый практиками перевод). Пожалуй, это стоит включить не только в специальный словарь.

    English-Russian nonsystematic dictionary > historic

  • 3 historical

    •• historic, historical, historically

    •• * Существование в английском языке двух слов – historic и historical – имеет два противоречащих друг другу следствия. Во-первых, в устной речи нередко смешение этих слов. Мне приходилось слышать, как о событии, еще не «ушедшем в историю» и даже еще не состоявшемся, говорили It is/ will be a/ an historical event. Конечно, правильнее в данном случае historic или history-making. Но и historical event тоже правильно в определенных контекстах:
    •• What historical event do you wish you could stop? If you could go back in time and prevent anything in history from having happened ( as opposed to just passively watching it happen), what particular incident in history would you most want to stop from happening and is there any reason why? (c сайта http://uplink.space.com).
    •• С другой стороны, иногда различие между этими словами существенно и должно учитываться переводчиком. Слово historical, как мне кажется, шире русского исторический, так как охватывает все, что имеет отношение к прошлому, а русское слово – только то, что говорящий интуитивно относит к «истории», т.е. к историческому процессу, «историческим судьбам» и т.п. Русское слово часто, хотя и не всегда, «возвышенней». Среди исключений – например, словосочетание историческая справка. И все же более «бытовой» характер английского слова позволяет употреблять его в тех ситуациях, где говорящий по-русски скорее всего скажет иначе.
    •• В выступлении Кондолисы Райс перед комиссией по расследованию событий 11 сентября это слово встретилось пять раз, плюс historically в значении, о котором будет сказано ниже:
    •• Historically, democratic societies have been slow to react to gathering threats, tending instead to wait to confront threats until they are too dangerous to ignore or until it is too late. – Исторический опыт (или просто опыт) свидетельствует о том, что...
    •• Далее Райс трижды употребляет это слово в отношении документа, представленного президенту Бушу 6 августа 2001 года (о возможных действиях «Аль-Каиды»):
    •• I was in a press conference to try and describe the Aug. 6 memo, which I’ve talked about here in the – my opening remarks and which I talked about with you in the private session. And I said at one point that this was a historical memo, that it was not based on new threat information. <...>
    •• It was not a particular threat report. And there was historical information in there about – about various aspects of al Qaeda’s operations. <...> It did not warn of attacks inside the United States. It was historical information based on old reporting. There was no new threat information. And it did not, in fact, warn of any coming attacks inside the United States.
    •• Один из членов комиссии (демократ) ухватился за эту формулировку:
    •• Well, did you not – you have indicated here that this was some historical document. And I am asking you whether it is not the case that you learned in the P.D.B. memo of Aug. 6 that the F.B.I. was saying that it had information suggesting that preparations, not historically, but ongoing, along with these numerous full field investigations against al Qaeda cells, that preparations were being made consistent with hijackings within the United States.
    •• Конечно, по-русски в данном случае просто невозможно сказать исторический документ, хотя можно – историческая справка, но предпочтительно все же, по-моему, справочный материал, справочная информация. В вопросе – not historically, but ongoing – возможен вариант не в историческом разрезе, а в текущем плане.
    •• Далее у Райс интересная оговорка, тут же исправленная:
    •• This was a historic memo – historical memo prepared by the agency because the president was asking questions about what we knew about the inside.
    •• Исправление оговорки – признак существенного различия двух слов. (Кстати, в качестве антонима historical появляется слово, неоднократно всплывавшее в ходе слушаний и не поддающееся однословному переводу, – actionable:
    •• The president was told this is historical information. I am told he was told this is historical information. And there was nothing actionable in this. The president knew that the F.B.I. was pursuing this issue. The president knew that the director of central intelligence was pursuing this issue. And there was no new threat information in this document to pursue.
    •• Actionable information – пока не могу предложить ничего кроме информация, требующая/ дающая основания для конкретных действий. Длинно.)
    •• Конечно, «оппозиция Его Величества» не замедлила поиграть со словом historical. Из редакционной статьи New York Times:
    •• The administration argument that it had only gotten intelligence about potential terrorist attacks abroad in the summer of 2001 was rather drastically undermined when Ms. Rice revealed, under questioning, that the briefing given Mr. Bush by the C.I.A. on Aug. 6, 2001, was titledBin Laden Determined to Attack Inside the United States.Ms. Rice continues to insist that the information was historicalrather than a warning of something likely to occur.
    •• Еще более хлестко (но абсолютно неизбежно, удержаться от игры слов невозможно):
    •• What should have made Condi hysterical, she deemedhistorical.” (Maureen Dowd)
    •• Последний пример, кстати, заставляет все-таки выбрать в переводе вариант историческая справка, чтобы попробовать передать игру слов, но все равно сделать это непросто:
    •• Информация, способная вызвать истерическую реакцию, для Конди – не более чем историческая справка.
    •• А теперь о наречии historically. Словари – как толковые, так и переводные, – как правило, не дают отдельного определения или перевода наречий с - ly, считая, что все и так ясно – их смысл и перевод вытекают из соответствующего прилагательного. Но это далеко не всегда так. В статье из New York Times, попавшей в обзор зарубежной прессы на радио «Эхо Москвы», встретилось: Iran has historically denied that it is pursuing a nuclear weapons program. Ведущая так и сказала: Иран исторически отрицал (и т.д.). Здесь, конечно, нужно просто всегда или неизменно. В некоторых случаях хорошо подойдет русское наречие традиционно: historically black colleges – традиционно негритянские колледжи (здесь это прилагательное, по-моему, вполне приемлемо), historically underutilized businesses – компании, традиционно недопредставленные среди подрядчиков, historically disadvantaged – традиционно находящиеся в тяжелом положении. Иногда подходящее русское соответствие – по многолетним наблюдениям ( This is not uncommon historically for the month of April). Наконец, контекст может подсказать и такой вариант, как беспрецедентно: Historically high growth in employment.
    •• Интересный пример из статьи У. Пфаффа в International Herald Tribune:
    •• Historically, in joint ventures with U.S. government and industry, U.S. security and proprietary restraints nearly always have forced the European partners into subordinate roles.
    •• Здесь самый лучший перевод – просто раньше, прежде.
    •• Слово historically, на мой взгляд, не является многозначным, у него одно довольно широкое и несколько расплывчатое значение, но в переводе оно начинает играть своими различными гранями. Разумеется, в приведенном выше примере возможен и перевод Исторически сложилось так, что...
    •• В отличие от historically наречие indefinitely дается в большинстве словарей (например, в БАРСе и ABBYY Lingvo) как отдельная словарная статья. Но упущено довольно частое употребление indefinitely в значении, близком к until further notice. Пример из New York Times:
    •• Thomas Krens, the foundation director, acknowledged as unrealistic the prospect of financing the $950 million project at a time when the museum is cutting budget, staff and programs. Beginning Sunday, for example, the Guggenheim Las Vegas is to go dark indefinitely.
    •• Перевод напрашивается: на неопределенный срок. Кстати, to go dark – есть ли это в словарях? Обычно так говорят, когда, скажем, музей, театр или web-сайт прерывают работу на некоторое время – с возможностью ее возобновления.
    •• Еще один пример интересного с точки зрения перевода и лексикографии употребления наречия (для контекста даю несколько предшествующих фраз):
    •• After months of inaction, I finally turned to former President Bush, who immediately interceded with Crown Prince Abdallah on the FBI’s behalf. <...> The Saudis immediately acceded. <...> Mr. Bush typically disclaimed any credit for his critical intervention, but he earned the gratitude of many FBI agents and the Khobar families. (American Justice for Khobar Heroes. By Louis J. Freeh. Wall Street Journal)
    •• Typically здесь нельзя переводить как типично или даже что для него типично. В каких-то случаях может подойти разговорное что характерно. Но лучше, конечно, в свойственной ему манере или как обычно. Думаю, в двуязычном словаре для такого примера должно найтись место. Во-первых, он показывает идиоматичное употребление английского наречия. Во-вторых, подсказывает перевод.
    •• Наречия типа confusingly обычно не включаются в словари в качестве отдельной статьи. Считается, что перевод таких слов, как amazingly или startlingly, не должен вызывать трудностей, но это не всегда так. На конференции по товарным знакам встретилось выражение confusingly similar. В юридическом словаре есть confusion in trademarks – смешение товарных знаков. Соответственно confusingly similar – схожий/ аналогичный до степени смешения (принятый практиками перевод). Пожалуй, это стоит включить не только в специальный словарь.

    English-Russian nonsystematic dictionary > historical

  • 4 ♦ historic

    ♦ historic /hɪˈstɒrɪk/
    a.
    storico ( anche gramm.); famoso nella storia: This is a historic day for everyone, questa è una giornata storica ( o di grande importanza) per tutti; a historic place [fact], un luogo [un fatto] storico; in historic times, in tempi storici; (gramm.) historic tenses, tempi storici (in lat. e greco); (gramm.) historic present, presente storico.
    NOTA D'USO: - historic o historical?-

    English-Italian dictionary > ♦ historic

  • 5 historical

    [hɪ'stɔrɪk(ə)l]
    adj
    исторический, относящийся к истории
    - historical period
    - historical novel
    - historical play
    - historical fact
    - historical figure
    - historical event
    - historical film
    - historical picture
    USAGE:
    (1.) Русское прилагательное "исторический" соответствует в английском языке прилагательным historic и historical. Historic значит "важный, значительный": a historic battle (event, decision) историческое сражение (событие, решение). Historical означает "действительно существующий, достоверный, относящийся к истории": historical novels исторические романы/романы об исторических событиях; historical facts исторические факты. (2.) See -ic, -ical, suf

    English-Russian combinatory dictionary > historical

  • 6 historical

    a исторический ( относящийся к истории) Русское исторический соответствует в английском языке прилагательным historic и historical. Historic значит важный, значительный:

    a historic battle (event, decision) — историческое сражение (событие, решение).

    Historical означает действительно существующий, достоверный, относящийся к истории:

    historical novels — исторические романы (романы об исторических событиях),

    historical facts — исторический факт.

    English-Russian word troubles > historical

  • 7 historical cost

    1) учет первоначальная [историческая\] стоимость (затраты на приобретение или производство актива на момент приобретения или завершения производства)
    Syn:
    See:
    2) учет издержки истекшего [прошлого\] периода (любые расходы организации, понесенные в прошлых отчетных периодах)
    See:
    * * *
    * * *
    . Термин, означающий затраты на ведение бухгалтерского учета, указанные в балансе для текущей стоимости статьи . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > historical cost

  • 8 historic

    HISTORIC, HISTORICAL – см. [ref dict="Difficulties (Ru-En)"]исторический[/ref]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > historic

  • 9 historical

    HISTORIC, HISTORICAL – см. [ref dict="Difficulties (Ru-En)"]исторический[/ref]

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > historical

  • 10 historical

    adjective
    1) historisch; geschichtlich [Belege, Hintergrund]
    2) (belonging to the past) in früheren Zeiten üblich [Methode]
    * * *
    [-'sto-]
    1) (of or about history; of or about people or events from history: historical research; historical novels.) historisch
    2) (that actually happened or existed, not legendary or mythical: Was Shakespeare's character Macbeth a historical person?) historisch
    * * *
    his·tori·cal
    [hɪˈstɒrɪkəl, AM -ˈstɔ:r-]
    1. (concerning history) geschichtlich, historisch
    \historical accuracy Geschichtstreue f
    \historical documents historische Dokumente
    famous \historical figures berühmte historische Figuren
    \historical novel historischer Roman
    2. FIN
    \historical cost historische Kosten pl
    \historical data + sing/pl vb Vergangenheitsdaten pl
    * * *
    [hIs'tɒrIkəl]
    adj
    historisch; studies, background, investigation, method also geschichtlich
    * * *
    A adj (adv historically)
    1. academic.ru/35049/historic">historic 1
    2. historisch:
    a) geschichtlich (belegt oder überliefert) (Ereignis etc):
    historical painter Historienmaler(in);
    historical painting Historienmalerei f; Historienbild n
    b) mit Geschichte befasst, Geschichts…:
    historical geography historische Geografie;
    historical linguistics pl (als sg konstruiert) historische Sprachwissenschaft;
    historical science Geschichtswissenschaft f
    c) geschichtlich orientiert:
    historical geology historische Geologie;
    historical materialism historischer Materialismus;
    historical method historische Methode;
    historical school WIRTSCH historische Schule
    d) geschichtlich(en Inhalts):
    historical novel historischer Roman
    3. LING historisch (Grammatik):
    historical present historisches Präsens
    B s US historischer Film oder Roman, historisches Drama
    * * *
    adjective
    1) historisch; geschichtlich [Belege, Hintergrund]
    2) (belonging to the past) in früheren Zeiten üblich [Methode]
    * * *
    adj.
    geschichtlich adj.
    historisch adj.

    English-german dictionary > historical

  • 11 historical

    [hıʹstɒrık(ə)l] a
    1. исторический, исторически установленный, исторически достоверный; связанный с историей; относящийся к истории

    a historical event - историческое /подлинное/ событие

    historical records /accounts/ - исторические источники /свидетельства/; анналы истории

    a historical novel [film] - исторический роман [фильм]

    historical studies - изучение истории, занятия историей; историческая наука

    2. = historic II 1
    3. = historic II 3

    НБАРС > historical

  • 12 historical

    1) (of or about history; of or about people or events from history: historical research; historical novels.) histórico
    2) (that actually happened or existed, not legendary or mythical: Was Shakespeare's character Macbeth a historical person?) histórico
    historical adj histórico
    tr[hɪ'stɒrɪkəl]
    1 histórico,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    historical novel novela histórica
    adj.
    histórico, -a adj.
    n.
    historial s.m.
    hɪ'stɔːrɪkəl, hɪ'stɒrɪkəl
    a) ( relating to history) histórico
    b) (crit) historic 1) a), b)
    [hɪs'tɒrɪkǝl]
    ADJ histórico
    * * *
    [hɪ'stɔːrɪkəl, hɪ'stɒrɪkəl]
    a) ( relating to history) histórico
    b) (crit) historic 1) a), b)

    English-spanish dictionary > historical

  • 13 historic

    adjective
    * * *
    [-'sto-]
    adjective (famous or important in history: a historic battle.) historisch
    * * *
    his·tor·ic
    [hɪˈstɒrɪk, AM -ˈstɔ:r-]
    adj historisch
    a \historic moment in time ein historischer Augenblick
    * * *
    [hIs'tɒrɪk] historisch
    * * *
    historic [hıˈstɒrık; US auch -ˈstɑ-] adj (adv historically)
    1. historisch, geschichtlich (berühmt oder bedeutsam) (Gebäude, Rede, Schlachtfeld etc):
    historically historisch gesehen
    2. academic.ru/35050/historical">historical
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    historisch adj.

    English-german dictionary > historic

  • 14 historic, historical

    «Исторический». Это достаточно часто и неправильно употребляемое прилагательное. Historical имеет отношение только к историческому прошлому, являясь прилагательным от слова history. Слово historic относится к современному событию, которое, возможно, впоследствии войдёт в историю. A historic building (историческое здание), например, означает, что это здание впоследствии может представлять интерес для историков, хотя в настоящее время является просто старым строительным объектом. Политические комментаторы и журналисты имеют тенденцию называть каждую встречу в верхах historic событием, в то время как на самом деле только немногие из них являются таковыми. Различие между двумя этими прилагательными исчезает в наречии historically (исторически), которое включает в себя оба эти значения.

    English-Russian dictionary of expressions > historic, historical

  • 15 historical

    [-'sto-]
    1) (of or about history; of or about people or events from history: historical research; historical novels.) histórico
    2) (that actually happened or existed, not legendary or mythical: Was Shakespeare's character Macbeth a historical person?) histórico
    * * *
    his.tor.i.cal
    [hist'ɔrikəl] adj = link=historic historic.

    English-Portuguese dictionary > historical

  • 16 historical cost accounting

    фин., учет учет по себестоимости [первоначальной стоимости\] (бухгалтерский учет в фиксированных ценах или ценах приобретения актива (по фиксированным курсам, ставкам); оценка инвестиций по ценам на момент осуществления, а не по текущим ценам)
    Syn:
    See:
    * * *
    Учет по первоначальной стоимости, по фактической стоимости приобретения
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > historical cost accounting

  • 17 historic

    Англо-русский синонимический словарь > historic

  • 18 historical

    исторический имя прилагательное:

    Англо-русский синонимический словарь > historical

  • 19 historic

    1. [hıʹstɒrık] n амер. редк.
    историческое произведение; картина на историческую тему; исторический фильм
    2. [hıʹstɒrık] a
    1. исторический, имеющий историческое значение
    2. = historical 1
    3. лингв. исторический, повествовательный

    historic infinitive - исторический /описательный, личный, повествовательный/ инфинитив

    historic present - историческое /повествовательное/ настоящее

    НБАРС > historic

  • 20 historic

    adjective (famous or important in history: a historic battle.) histórico
    historic adj histórico
    tr[hɪ'stɒrɪk]
    1 histórico,-a
    historic [hɪ'stɔrɪk] or historical [-ɪkə l] adj
    : histórico
    historically [-ɪkli] adv
    adj.
    histórico, -a adj.
    hɪ'stɔːrɪk, hɪ'stɒrɪk
    1)
    a) ( momentous) <event/moment> memorable
    b) ( old) <house/building> histórico
    c) (crit) < fact> histórico
    2) ( Ling) < tense> histórico
    [hɪs'tɒrɪk]
    ADJ histórico
    * * *
    [hɪ'stɔːrɪk, hɪ'stɒrɪk]
    1)
    a) ( momentous) <event/moment> memorable
    b) ( old) <house/building> histórico
    c) (crit) < fact> histórico
    2) ( Ling) < tense> histórico

    English-spanish dictionary > historic

См. также в других словарях:

  • historic - historical — ◊ historic You use historic to say that something was important in history, or that it will be regarded as important in the future. ...their historic struggle for emancipation. ...a historic decision. ◊ historical You use historical to …   Useful english dictionary

  • historic — adjective the historic first flight at Kitty Hawk Syn: significant, notable, important, momentous, consequential, memorable, newsworthy, unforgettable, remarkable; famous, famed, celebrated, renowned, legendary; landmark, sensational,… …   Thesaurus of popular words

  • Historical novel — An historical novel is a novel in which the story is set among historical events, or more generally, in which the time of the action predates the lifetime of the author. As such, the historical novel is distinguished from the alternate history… …   Wikipedia

  • historic — adjective 1》 famous or important in history, or potentially so.     ↘archaic of the past. 2》 Grammar (of a tense) used in the narration of past events, especially Latin and Greek imperfect and pluperfect. Usage Historic and historical are used in …   English new terms dictionary

  • Historic preservation in New York — is activity undertaken to conserve older buildings, ships, landscapes and other objects of cultural importance in New York State in ways that allow them to continue to communicate meaningfully about past practices, events, and people.Governmental …   Wikipedia

  • Historic Brattonsville — is a 775 acre American Revolution living history site and is a member of the Culture Heritage Museums of York County, South Carolina. The Bratton Plantation was owned and lived on for three generations by the wealthy Bratton family; the… …   Wikipedia

  • Historic preservation — or heritage conservation is a professional endeavor that seeks to preserve the ability of older (e.g., historic ) objects to communicate an intended meaning. This meaning is rooted in cultural and social processes that negotiate how the… …   Wikipedia

  • Historic center of Mexico City — and Xochimilco * UNESCO World Heritage Site …   Wikipedia

  • historic — his*tor ic (h[i^]s*t[o^]r [i^]k), historical his*tor ic*al (h[i^]s*t[o^]r [i^]*kal), a. [L. historicus, Gr. istoriko s: cf. F. historique. See {History}.] Of or pertaining to history, or the record of past events; as, an historical poem; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Historic Michigan Boulevard District — Michigan Avenue Maintained by: Department of Streets Sanitation …   Wikipedia

  • historical — historic his*tor ic (h[i^]s*t[o^]r [i^]k), historical his*tor ic*al (h[i^]s*t[o^]r [i^]*kal), a. [L. historicus, Gr. istoriko s: cf. F. historique. See {History}.] Of or pertaining to history, or the record of past events; as, an historical poem; …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»